RU

Иван Ариас - переводчик с высшим филологическим образованием с Дипломом Славянской Филологии (Государственный Университет Барселоны 1996-2000) и с Мастером Аудиовизуального Перевода (2012). Получил Диплом высшего уровня русского языка в 2000-ом году. (Государственная Школа Языков).

Со стороны профессионального опыта, Иван работал в национальных и международных проектов, проведенных в Испании, в России (1997-1999), во Франции (2006-2007) и в Чешской Республике (2008-2011). Все эти проекты связаны с управлением наземных перевозок (авиационный рынок), изучение рынка (анализ качества) и с переводами на высоком уровнем. Среди прочих, Иван работал для CSA Czech Airlines, Ceske Televize, PGA Portugalia, Air Europa, Alitalia, ITLV Laintex Veterani, International Amnesty, для каталанской службы здравоохранения, для Министерства юстиции Правительства Каталонии, SGS, Metracheck, International House , HP (HewlettPackard).

Иван употребляет следующие языки в области перевода: Каталанский (CA), испанский (ES), чешский (CZ), французский (FR), английский (EN) и русский (RU), на комбинациях:

  • Синхронный Переводчик Конференций: RU/EN/FR > ES/CA, ES<>CA и ES/CA>RU/FR/EN
  • RSI Удаленный Синхронный Переводчик (используя разные онлайн платформы)
  • Последовательный Перевод: RU/EN/FR/CZ > ES/CA, ES<>CA и ES/CA>RU/FR/EN/CZ
  • OPI Последовательный Переводчик по телефону
  • Письменный / аудиовизуальный / Издательство:все комбинации
  • Обучение языков: Русский и испанский языки для иностранцев


В настоящее время, Иван работает для разных агенств переводческих услуг, Государственных Органов, мультинациональных фирм из сектора изучения рынка так, как для разных аудиовизуальных студий и издательств, авиакомпаний и с 2015 года, Иван содействует в качестве аккредитованного  переводчика на русский язык при Посольстве Республики Беларусь в Испании. Иван - главный директор фирмы наземных аэропортных служб TRADINFO AVIAKOM