RU

Иван Ариас - переводчик с высшим филологическим образованием с Дипломом Славянской Филологии (Государственный Университет Барселоны 1996-2000) и с Мастером Аудиовизуального Перевода (2012). Получил Диплом высшего уровня русского языка в 2000-ом году. (Государственная Школа Языков).
Со стороны профессионального опыта, Иван работал в национальных и международных проектов, проведенных в Испании, в России (1997-1999), во Франции (2006-2007) и в Чешской Республике (2008-2011). Все эти проекты связаны с управлением наземных перевозок (авиационный рынок), изучение рынка (анализ качества) и с переводами на высоком уровнем. Среди прочих, Иван работал для CSA Czech Airlines, Ceske Televize, PGA Portugalia, Air Europa, Alitalia, Белавиа, Международные Авиалинии Украины, СкайАп Авиалинии, Биз Эйр, ITLV Laintex Veterani, International Amnesty, для каталанской службы здравоохранения, для Министерства юстиции Правительства Каталонии, SGS, Metracheck, International House , HP (HewlettPackard).
Иван употребляет следующие языки в области перевода: Каталанский (CA), испанский (ES), чешский (CZ), французский (FR), английский (EN) и русский (RU), на комбинациях:
- Синхронный Переводчик Конференций: RU/EN/FR > ES/CA, ES<>CA и ES/CA>RU/FR/EN
- RSI Удаленный Синхронный Переводчик (используя разные онлайн платформы)
- Последовательный Перевод: RU/EN/FR/CZ > ES/CA, ES<>CA и ES/CA>RU/FR/EN/CZ
- OPI Последовательный Переводчик по телефону
- Письменный / аудиовизуальный / Издательство:все комбинации
- Обучение языков: Русский и испанский языки для иностранцев
В течение 2022 года Иван работал с Международным комитетом Красного Креста в качестве русского переводчика в зоне конфликта в Донецке.